# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in Spanish (Argentina)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-05-08 07:33:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: es_AR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"

#: class.akismet-rest-api.php:509
msgid "Multiple comments matched request."
msgstr "Varios comentarios coinciden con la solicitud."

#: class.akismet-rest-api.php:499
msgid "Could not find matching comment."
msgstr "No se encontró ningún comentario coincidente."

#: class.akismet-rest-api.php:457
msgid "The 'comments' parameter must be an array."
msgstr "El parámetro 'comments' debe ser un array."

#: class.akismet-admin.php:776
msgid "Akismet cleared this comment during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin."
msgstr "Akismet borró este comentario durante una nueva comprobación. No actualizó el estado del comentario porque ya había sido modificado por otro usuario o plugin."

#: class.akismet-admin.php:773
msgid "Akismet determined this comment was spam during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin."
msgstr "Akismet determinó que este comentario era spam durante una nueva comprobación. No actualizó el estado del comentario porque ya había sido modificado por otro usuario o plugin."

#: class.akismet-admin.php:770
msgid "Akismet cleared this comment and updated its status via webhook."
msgstr "Akismet borró este comentario y actualizó su estado mediante webhook."

#: class.akismet-admin.php:767
msgid "Akismet caught this comment as spam and updated its status via webhook."
msgstr "Akismet detectó este comentario como spam y actualizó su estado mediante webhook."

#: views/notice.php:217
msgid "Akismet is now protecting your site from spam."
msgstr "Akismet ahora está protegiendo tu sitio del spam."

#: views/config.php:304
msgid "Account overview"
msgstr "Resumen de la cuenta"

#. translators: %1$s: spam folder link, %2$d: delete interval in days
#: views/config.php:192
msgid "Spam in the %1$s older than %2$d day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the %1$s older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "El spam de %1$s de más de %2$d día se elimina automáticamente."
msgstr[1] "El spam de %1$s de más de %2$d días se elimina automáticamente."

#: views/config.php:187
msgid "spam folder"
msgstr "carpeta de spam"

#: views/stats.php:11
msgid "Akismet detailed stats"
msgstr "Estadísticas detalladas de Akismet"

#: views/stats.php:6
msgid "Back to settings"
msgstr "Volver a los ajustes"

#: views/config.php:268
msgid "Subscription type"
msgstr "Tipo de suscripción"

#: views/config.php:232
msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms."
msgstr "Para ayudar a tu sitio con la transparencia necesaria en virtud de las leyes de privacidad, como el RGPD, Akismet puede mostrar un aviso a los usuarios debajo de los formularios de comentarios."

#: views/config.php:154
msgid "Spam filtering"
msgstr "Filtrado de spam"

#: views/config.php:94 views/enter.php:9
msgid "API key"
msgstr "Clave API"

#: views/config.php:44
msgid "Akismet stats"
msgstr "Estadísticas de Akismet"

#. Author of the plugin
#: akismet.php
msgid "Automattic - Anti-spam Team"
msgstr "Automattic - Equipo Anti Spam"

#. Plugin Name of the plugin
#: akismet.php
msgid "Akismet Anti-spam: Spam Protection"
msgstr "Akismet Anti-Spam: Protección contra spam"

#: views/notice.php:47
msgid "WP-Cron has been disabled using the DISABLE_WP_CRON constant. Comment rechecks may not work properly."
msgstr "WP-Cron fue desactivado usando la constante DISABLE_WP_CRON. Puede que las comprobaciones de comentarios no funcionen correctamente."

#. translators: %1$s is a human-readable time difference, like "3 hours ago",
#. and %2$s is an already-translated phrase describing how a comment's status
#. changed, like "This comment was reported as spam."
#: class.akismet-admin.php:814
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: views/get.php:31
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(se abre en una nueva pestaña)"

#. translators: The placeholder is the name of a subscription level, like
#. "Akismet Business" or "Akismet Enterprise" .
#: views/notice.php:370
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Actualizar a %s"

#. translators: The first placeholder is a date, the second is a (formatted)
#. number, the third is another formatted number.
#: views/notice.php:304
msgid "Since %1$s, your account made %2$s API calls, compared to your plan&#8217;s limit of %3$s."
msgstr "Desde el %1$s, tu cuenta hizo %2$s llamadas a la API, en comparación con el límite de %3$s de tu plan."

#: views/notice.php:291
msgid "Your account has been restricted"
msgstr "Tu cuenta fue restringida"

#: views/notice.php:287
msgid "Your Akismet account usage is approaching your plan&#8217;s limit"
msgstr "El uso de tu cuenta de Akismet se está acercando al límite de tu plan"

#: views/notice.php:284
msgid "Your Akismet account usage is over your plan&#8217;s limit"
msgstr "El uso de tu cuenta de Akismet está por encima del límite de tu plan"

#: views/notice.php:241
msgid "Your API key is no longer valid."
msgstr "Tu clave de la API ya no es válida."

#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)"
#: class.akismet-admin.php:499
msgid "Checking for Spam (%1$s%)"
msgstr "Buscando spam (%1$s%)"

#: class.akismet-admin.php:830
msgid "No comment history."
msgstr "No hay historial de comentarios."

#: class.akismet-admin.php:763
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "Akismet no pudo volver a comprobar este comentario."

#: class.akismet-admin.php:755
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "Akismet no pudo comprobar este comentario, pero volverá a intentarlo automáticamente más tarde."

#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
#: class.akismet-admin.php:724
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "El comentario fue detectado por %s."

#: class.akismet.php:973
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "Akismet no está configurado. Por favor, introducí una clave de la API."

#: views/enter.php:7
msgid "Enter your API key"
msgstr "Ingresá tu clave API"

#: class.akismet-admin.php:1376
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "Akismet no pudo rechequear tus comentarios en busca de spam."

#: class.akismet-admin.php:532
msgid "You don&#8217;t have permission to do that."
msgstr "No tenés permiso para hacer eso."

#: class.akismet-cli.php:167
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "La respuesta de las estadísticas no se ha podido descifrar."

#: class.akismet-cli.php:161
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "No se han podido recuperar las estadísticas. Vuelve a intentarlo."

#: class.akismet-cli.php:135
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "Debe haber una clave de API establecida para recuperar las estadísticas."

#: views/config.php:225
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "No mostrar aviso de privacidad."

#: views/config.php:217
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Muestra un aviso de privacidad debajo de tus formularios de comentario."

#: views/config.php:211
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Aviso de privacidad de Akismet"

#: views/config.php:206
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"

#: class.akismet-admin.php:108
msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet Anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)."
msgstr "Recopilamos información sobre los visitantes que comentan en los sitios que usan nuestro servicio anti-spam, Akismet. La información que recopilamos depende de cómo configure Akismet en el sitio el usuario, pero incluye, normalmente, la dirección IP del comentarista, el navegador del usuario, el sitio de referencia y la URL del sitio (además de otra información directamente facilitada por el comentarista, como su nombre, nombre de usuario, dirección de correo electrónico y el mismo comentario)."

#: class.akismet-rest-api.php:206
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "La API de este sitio está dentro del código y no puede borrarse."

#: class.akismet-rest-api.php:190
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "El valor proporcionado no es una clave válida y registrada."

#: class.akismet-rest-api.php:184
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "La API de este sitio está introducida manualmente y no se puede cambiar desde la API."

#: class.akismet-rest-api.php:84 class.akismet-rest-api.php:97
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "El periodo de tiempo del que querés estadísticas. Opciones: 60 días, 6 meses, todo"

#: class.akismet-rest-api.php:65
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Si está en true muestra el número de comentarios junto al autor de cada comentario en la página de la lista de comentarios.k"

#: class.akismet-rest-api.php:60
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Si está en true Akismet descartará automáticamente el peor spam en vez de ponerlo en la carpeta de spam."

#: class.akismet.php:474
msgid "Comment discarded."
msgstr "Comentario descartado."

#: views/notice.php:128
msgid "Your site can&#8217;t connect to the Akismet servers."
msgstr "Tu sitio no puede conectarse a los servidores de Akismet."

#: class.akismet-admin.php:284
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "En esta página podrás actualizar tus ajustes de Akismet y ver las estadísticas de spam."

#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Se ha definido una clave API de Akismet para este sitio en el archivo %s."

#: views/predefined.php:2
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Configuración manual"

#: views/enter.php:10
msgid "Connect with API key"
msgstr "Conectar con la clave de API"

#: class.akismet-admin.php:144 class.akismet-admin.php:146
msgid "Akismet Anti-spam"
msgstr "Akismet Anti-Spam"

#. Description of the plugin
#: akismet.php
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Akismet Anti-spam keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key."
msgstr "Utilizado por millones, Akismet es, posiblemente, la mejor manera del mundo de <strong>proteger tu blog del spam</strong>. Mantiene tu blog protegido incluso cuando estás durmiendo. Para comenzar: activá el plugin Akismet y andá a la página de ajustes de Akismet para crear tu clave de la API."

#: views/setup-jetpack.php:69
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Conectar con jetpack"

#: views/setup.php:13
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Elimina el spam de tu sitio."

#. translators: The placeholder is a URL for checking pending comments.
#: views/notice.php:224
msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?"
msgstr "Te gustaría <a href=\"%s\">revisar los comentarios pendientes</a>?"

#: class.akismet-admin.php:1505
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "Utilizado por millones de personas, Akismet es posiblemente la mejor manera de <strong>proteger tu blog del spam</strong>. Mientras duermes, mantiene el sitio protegido. Para comenzar, sólo ve a <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">tu página de configuración de Akismet</a> y configura tu clave de API."

#: views/notice.php:26
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Configura tu cuenta de Akismet"

#: views/config.php:36
msgid "Detailed stats"
msgstr "Estadísticas detalladas"

#: views/config.php:31
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1370
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "El comentario %s se detectó como spam."
msgstr[1] "Los comentarios %s se detectaron como spam."

#: class.akismet-admin.php:1367
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Ningún comentario ha sido detectado como spam."

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1363
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet comprobó el comentario  %s."
msgstr[1] "Akismet comprobó los comentarios  %s."

#: class.akismet-admin.php:1360
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
msgstr "No hay comentarios para comprobar. Akismet solo comprobará los comentarios en espera de moderación"

#: class.akismet-admin.php:1503
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Usado por millones, Akismet es, posiblemente, la mejor manera del mundo de  <strong>proteger tu blog del spam</strong>. Mantiene tu blog protegido hasta cuando dormís."

#: class.akismet.php:979
msgid "Comment not found."
msgstr "Comentario no encontrado."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:42
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Falló al conectar con Akismet."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:89
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d comentario no pudo ser comprobado."
msgstr[1] "%d comentarios no pudieron ser comprobados."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d comentario movido a Spam."
msgstr[1] "%d comentarios movidos a Spam."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:82
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "Procesado %d comentario."
msgstr[1] "Procesados %d comenarios."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:45
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "El comentario #%d no pudo ser comprobado."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "El comentario #%d no es spam."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "El comentario #%d es spam."

#. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet
#: views/config.php:66
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s falso positivo"
msgstr[1] "%s falsos positivos"

#. translators: %s: number of spam missed by Akismet
#: views/config.php:64
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s spam perdido"
msgstr[1] "%s spams perdidos"

#: views/notice.php:150
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Tu plan de Akismet ha sido cancelado."

#: views/notice.php:139
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Por favor, actualiza tu información de pago."

#: views/notice.php:161
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Tu suscripción a Akismet está suspendida."

#: views/notice.php:194
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "No tenés un plan de Akismet."

#: class.akismet-admin.php:233 class.akismet-admin.php:271
#: class.akismet-admin.php:283
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet filtra el spam para que puedas centrarte en cosas más importantes."

#. translators: %s: Number of days.
#: class.akismet-admin.php:1259
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "¡Akismet te ha ahorrado %s día!"
msgstr[1] "¡Akismet te ha ahorrado %s días!"

#. translators: %s: Number of hours.
#: class.akismet-admin.php:1262
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "¡Akismet te ha ahorrado %d hora!"
msgstr[1] "¡Akismet te ha ahorrado %d horas!"

#. translators: %s: Number of minutes.
#: class.akismet-admin.php:1265
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "¡Akismet te ha ahorrado %d minuto!"
msgstr[1] "¡Akismet te ha ahorrado %d minutos!"

#: views/notice.php:258
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "La clave API que has introducido no pudo ser verificada."

#: class.akismet-admin.php:741
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Este comentario fue considerado no spam."

#: views/config.php:121
msgid "All systems functional."
msgstr "Todos los sistemas funcionando."

#: views/config.php:120
msgid "Enabled."
msgstr "Activado."

#: views/config.php:118
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet encontró un problema con una petición SSL previa y la desactivó temporalmente. Se volverán a hacer peticiones usando SSL muy pronto."

#: views/config.php:117
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Desactivado temporalmente."

#: views/config.php:112
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Tu web no puede hacer peticiones SSL: contacta con tu proveedor de alojamiento y pídeles que permitan peticiones SSL."

#: views/config.php:111
msgid "Disabled."
msgstr "Desactivado."

#: views/config.php:108
msgid "SSL status"
msgstr "Status del SSL"

#: class.akismet-admin.php:733
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Este comentario ha sido denunciado como spam."

#: views/config.php:180
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: views/config.php:312
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"

#: class.akismet-admin.php:712
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akistmet ha vuelto a comprobar y ha aceptado este comentario."

#: class.akismet-admin.php:709
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet ha considerado este comentario spam."

#: class.akismet-admin.php:706
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet ha vuelto a valorar este comentario y lo ha considerado spam"

#: class.akismet-admin.php:715
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet ha aceptado este comentario."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:731
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s ha denunciado este comentario como spam."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:739
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s marcaron este comentario como no spam"

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:753
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet no ha sido capaz de volver a revisar este comentario (respuesta: %s) pero lo volverá a intentar automáticamente más tarde."

#. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or
#. 'approved') denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:796
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s ha cambiado el estado del comentario a %2$s."

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:761
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet no pudo revisar de nuevo este comentario (respuesta:%s)"

#. Plugin URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#: views/notice.php:37
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Algunos comentarios todavía no han sido revisados por Akismet para comprobar si son spam. Han sido puestos en moderación temporalmente y serán automáticamente revisados más tarde."

#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:1127
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Por favor, revisa la <a href=\"%s\">Configuración de Akismet</a> y consúltalo con tu proveedor de hosting si el problema se mantiene."

#: views/notice.php:183
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Hay un problema con tu clave de API."

#: views/config.php:286
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: views/config.php:284
msgid "No subscription found"
msgstr "No hay ninguna suscripción"

#: views/config.php:282
msgid "Missing"
msgstr "Perdido"

#: views/config.php:280
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido"

#: views/config.php:173
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Pone el spam siempre en la carpeta de spam para que lo revises."

#: views/config.php:165
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Descarta en segundo plano el spam peor y más persistente, para que no lo veas nunca."

#: class.akismet-admin.php:296
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Elegí si querés descartar automáticamente el peor spam o si querés poner todo el spam en la carpeta de spam."

#: class.akismet-admin.php:296
msgid "Strictness"
msgstr "Rigor"

#: class.akismet-admin.php:295 views/config.php:131
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#. Author URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#: views/config.php:159
msgid "Akismet Anti-spam strictness"
msgstr "Rigurosidad del antispam Akismet"

#: views/notice.php:352
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Contacta con el soporte de Akismet"

#: views/notice.php:236
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "La clave que has introducido no es válida. Por favor compruébala."

#: views/notice.php:112
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Las funciones de red están desactivadas."

#. translators: The placeholder is an error code returned by Akismet.
#: views/notice.php:86
msgid "Akismet error code: %s"
msgstr "Código de error de Akismet: %s"

#: views/notice.php:36 views/notice.php:46
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet ha detectado un problema."

#: views/config.php:312
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: views/config.php:293
msgid "Next billing date"
msgstr "Siguiente fecha de pago"

#: views/config.php:241
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Desconectar esta cuenta"

#: views/config.php:59
msgid "Accuracy"
msgstr "Precisión"

#: views/config.php:54
msgid "All time"
msgstr "Constantemente"

#: views/config.php:51 views/config.php:56
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Spam bloqueado"
msgstr[1] ""

#: views/config.php:49
msgid "Past six months"
msgstr "Los últimos seis meses"

#. translators: 1: WordPress documentation URL, 2: Akismet download URL.
#: class.akismet.php:1918
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Por favor, <a href=\"%1$s\">actualizá WordPress</a> a una versión más nueva o <a href=\"%2$s\">instalá la versión 2.4 del plugin Akismet</a>."

#: class.akismet-admin.php:748
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet borró este comentario durante una revisión automática."

#: class.akismet-admin.php:745
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet ha realizado una revisión automática y considera que este comentario es spam."

#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:790
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "El estado del comentario se cambió a %s"

#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:146
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s mensaje spam</strong> bloqueado por <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s mensajes de spam</strong> bloqueados por <strong>Akismet</strong>"

#: class.akismet-widget.php:39
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: class.akismet-widget.php:34 class.akismet-widget.php:69
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam bloqueado"

#: class.akismet-widget.php:21
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Muestra el número de comentarios de spam que Akismet ha capturado"

#: class.akismet-widget.php:20
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Widget de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:1255
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Limpiar el spam lleva su tiempo."

#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:810
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:682
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s aprobado"
msgstr[1] "%s aprobados"

#: class.akismet-admin.php:656
msgid "History"
msgstr "Historial"

#: class.akismet-admin.php:656 class.akismet-admin.php:664
msgid "View comment history"
msgstr "Ver historial de comentarios"

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:643
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Desmarcado como spam por %s"

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:640
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Marcado como spam por %s"

#: class.akismet-admin.php:634
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Borrado por Akismet"

#: class.akismet-admin.php:632
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Marcado como spam por Akismet"

#: class.akismet-admin.php:628
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Esperando la verificación de correo no deseado"

#: class.akismet-admin.php:516
msgid "Check for Spam"
msgstr "Comprobar la lista de spam"

#. translators: %s: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:458
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "En este momento no hay nada en la <a href='%s'>cola de spam</a>."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:447
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "En este momento hay <a href=\"%2$s\">%1$s comentario</a> en tu cola de spam."
msgstr[1] "En este momento hay <a href=\"%2$s\">%1$s comentarios</a> en tu cola de spam."

#. translators: %s: Akismet website URL.
#: class.akismet-admin.php:439
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> bloquea el spam que aparezca en tu blog. "

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Number of spam comments.
#: class.akismet-admin.php:428
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido tu sitio de %2$s comentario de spam hasta ahora. "
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido tu sitio de %2$s comentarios de spam hasta ahora. "

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Comments page URL, 3: Number of spam
#. comments.
#: class.akismet-admin.php:411
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido tu sitio de <a href=\"%2$s\">%3$s comentario spam</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido tu sitio de <a href=\"%2$s\">%3$s comentarios spam</a>."

#: class.akismet-admin.php:407
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.akismet-admin.php:320
msgid "Akismet Support"
msgstr "Soporte de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:319
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes sobre Akismet"

#: class.akismet-admin.php:308
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Estado de la suscripción - activo, cancelado o suspendido"

#: class.akismet-admin.php:308 views/config.php:274
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: class.akismet-admin.php:307
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "El plan de suscripción de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:307
msgid "Subscription Type"
msgstr "Tipo de suscripción"

#: class.akismet-admin.php:304 views/config.php:260
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: class.akismet-admin.php:295
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Muestra el número de comentarios aprobados al lado de cada autor de comentario en la página de listado de comentarios."

#: views/config.php:146
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author."
msgstr "Muestra el número de comentarios aprobados al lado de cada autor de comentario"

#: class.akismet-admin.php:294
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Ingresar/quitar la clave de API."

#: class.akismet-admin.php:294
msgid "API Key"
msgstr "Clave de API"

#: class.akismet-admin.php:282 class.akismet-admin.php:293
#: class.akismet-admin.php:306
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configuración de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:272
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "En esta página podés ver las estadísticas del spam filtrado en tu sitio."

#: class.akismet-admin.php:270
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Estadísticas de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:259
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Hacé clic para utilizar este botón de clave."

#: class.akismet-admin.php:258
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Copiá y pegá la clave de API en el campo de texto."

#: class.akismet-admin.php:256
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Si ya tenés una clave de API"

#: class.akismet-admin.php:253
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Ingresá una clave de API"

#. translators: %s: a link to the signup page with the text 'Akismet.com'.
#: class.akismet-admin.php:246
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Registrate para tener una cuenta en %s y obtener una clave de API."

#: class.akismet-admin.php:244
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Tenés que introducir una clave de API para activar el servicio Akismet en tu sitio."

#: class.akismet-admin.php:241
msgid "New to Akismet"
msgstr "Nuevo en Akismet"

#: class.akismet-admin.php:234
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "En esta página podés configurar el plugin Akismet."

#: class.akismet-admin.php:232 class.akismet-admin.php:243
#: class.akismet-admin.php:255
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Configuración de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:199
msgid "Re-adding..."
msgstr "Volviendo a agregar…"

#: class.akismet-admin.php:198
msgid "(undo)"
msgstr "(deshacer)"

#: class.akismet-admin.php:197
msgid "URL removed"
msgstr "URL quitada"

#: class.akismet-admin.php:196
msgid "Removing..."
msgstr "Quitando..."

#: class.akismet-admin.php:195
msgid "Remove this URL"
msgstr "Quita esta URL"

#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:1520
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Ingresá tu clave API manualmente"

#: views/config.php:278
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

#: class.akismet-admin.php:137 class.akismet-admin.php:291
#: class.akismet-admin.php:837 views/config.php:83
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: class.akismet-admin.php:230 class.akismet-admin.php:268
#: class.akismet-admin.php:280
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"

#: class.akismet-admin.php:317
msgid "For more information:"
msgstr "Para más información:"

#: class.akismet-admin.php:326
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Haciendo trampas, ¿eh?"

#: views/config.php:249
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar los cambios"

#: class.akismet-admin.php:103
msgid "Comment History"
msgstr "Historial de comentarios"
