# Translation of Plugins - Conditional Discounts for WooCommerce &#8211; A simple yet complete woocommerce dynamic pricing plugin - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Conditional Discounts for WooCommerce &#8211; A simple yet complete woocommerce dynamic pricing plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 08:28:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Conditional Discounts for WooCommerce &#8211; A simple yet complete woocommerce dynamic pricing plugin - Stable (latest release)\n"

#: includes/class-wad-discount.php:155
msgid "Date when the discount ends.  Not mandatory. </br></br>Local time: "
msgstr "Fecha en que finaliza el descuento. No es obligatorio. </br></br>Hora local:"

#: includes/class-wad-discount.php:145
msgid "Date from which the discount is applied. Not mandatory. </br></br>Local time: "
msgstr "Fecha a partir de la cual se aplica el descuento. No es obligatorio. </br></br>Hora local:"

#: includes/class-wad-discount.php:134
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "d-m-Y H:i:s"

#: admin/class-wad-admin.php:448
msgid "<strong>Woocommerce All Discounts</strong>: Thank you for subscribing! "
msgstr "<strong>Woocommerce All Discounts</strong>: ¡Gracias por suscribirte!  "

#: admin/class-wad-admin.php:438
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"

#: admin/class-wad-admin.php:430
msgid "<strong>Conditional Discounts for WooCommerce</strong>: Sign up now to receive new releases notices and important bugs fixes directly into your inbox! "
msgstr "<strong>Conditional Discounts for WooCommerce</strong>: ¡Regístrate ahora para recibir avisos de nuevas versiones e importantes correcciones de fallos en tu bandeja de entrada! "

#: admin/class-wad-admin.php:298 admin/class-wad-admin.php:439
msgid "Not now"
msgstr "Ahora no"

#: admin/class-wad-admin.php:297
msgid "Submit a review"
msgstr "Enviar una valoración"

#: admin/class-wad-admin.php:293
msgid ""
"Hello,\n"
"                        You've been using our discount plugin for a bit now. Do you mind please leaving us a review?\n"
"                        This means the WORLD to us and help us reach new users. "
msgstr ""
"Hola,\n"
"                        Has estado usando nuestro plugin de descuentos desde hace un tiempo. Por favor, ¿te importaría dejarnos una valoración?\n"
"                        Esto significa el MUNDO para nosotros y nos ayuda a alcanzar nuevos usuarios."

#: admin/class-wad-admin.php:291
msgid "Conditional Discounts for WooCommerce"
msgstr "Conditional Discounts for WooCommerce"

#: admin/class-wad-admin.php:127
msgid "Submit a ticket"
msgstr "Enviar un tique"

#: admin/class-wad-admin.php:126
msgid "User Manual"
msgstr "Manual del usuario"

#: includes/class-wad-products-list.php:409
msgid " result(s) found"
msgstr " resultado(s) encontrado(s)"

#: includes/class-wad-products-list.php:308
msgid "Evaluate"
msgstr "Evaluar"

#: includes/class-wad-products-list.php:282
msgid "Filter by taxonomies (Categories, Tags, Attributes)"
msgstr "Filtrar por taxonomías (categorías, etiquetas, atributos)"

#: includes/class-wad-products-list.php:281
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomías"

#: includes/class-wad-products-list.php:254
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"

#: includes/class-wad-products-list.php:241
msgid "Taxonomies relationship"
msgstr "Relación de taxonomías"

#: includes/class-wad-products-list.php:232
msgid "Filter by metas"
msgstr "Filtrar por datos meta"

#: includes/class-wad-products-list.php:231
msgid "Metas"
msgstr "Datos meta"

#: includes/class-wad-products-list.php:206
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/class-wad-products-list.php:199
#: includes/class-wad-products-list.php:273
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: includes/class-wad-products-list.php:175
msgid "If the operator  is 'IN', 'NOT IN', 'BETWEEN', or 'NOT BETWEEN', make sure the different values are separated by a comma"
msgstr "Si el operador es «IN», «NOT IN», «BETWEEN» o «NOT BETWEEN», asegúrate de que los valores estén separados por una coma"

#: includes/class-wad-products-list.php:174
#: includes/class-wad-products-list.php:262
msgid "Operator"
msgstr "Operador"

#: includes/class-wad-products-list.php:167
msgid "Key"
msgstr "Clave"

#: includes/class-wad-products-list.php:162
msgid "OR"
msgstr "OR"

#: includes/class-wad-products-list.php:161
msgid "AND"
msgstr "AND"

#: includes/class-wad-products-list.php:154
msgid "Metas relationship"
msgstr "Relación de datos meta"

#: includes/class-wad-products-list.php:145
msgid "Excludes the following elements IDs from the results (values separated by commas)"
msgstr "Excluye de los resultados los siguientes ID de artículos (valores separados por comas)"

#: includes/class-wad-products-list.php:144
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"

#: includes/class-wad-products-list.php:134
msgid "Retrieves only the elements created by the specified authors"
msgstr "Recupera solo los artículos creados por los autores especificados"

#: includes/class-wad-products-list.php:133
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/class-wad-products-list.php:124
msgid "Values separated by commas"
msgstr "Valores separados por comas"

#: includes/class-wad-products-list.php:123
msgid "Products IDs"
msgstr "ID de los productos"

#: includes/class-wad-products-list.php:107
msgid "Dynamic request"
msgstr "Solicitud dinámica"

#: includes/class-wad-products-list.php:106
msgid "By ID"
msgstr "Por ID"

#: includes/class-wad-products-list.php:104
msgid "How would you like to specify which products you want to include in the list?"
msgstr "¿Cómo te gustaría especificar los productos que deseas incluir en la lista?"

#: includes/class-wad-products-list.php:99
msgid "Extraction type"
msgstr "Tipo de extracción"

#: includes/class-wad-products-list.php:80
msgid "List settings"
msgstr "Ajustes de la lista"

#: includes/class-wad-products-list.php:47
msgid "Lists"
msgstr "Listas"

#: includes/class-wad-products-list.php:46
msgid "No list in the trash"
msgstr "No hay listas en la papelera"

#: includes/class-wad-products-list.php:45
msgid "No list found"
msgstr "No se ha encontrado ninguna lista"

#: includes/class-wad-products-list.php:43
msgid "View list"
msgstr "Ver la lista"

#: includes/class-wad-products-list.php:41
msgid "Edit list"
msgstr "Editar la lista"

#: includes/class-wad-products-list.php:39
#: includes/class-wad-products-list.php:40
#: includes/class-wad-products-list.php:42
msgid "New list"
msgstr "Nueva lista"

#: includes/class-wad-products-list.php:37
#: includes/class-wad-products-list.php:38
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: includes/utils.php:513
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: includes/functions.php:112
msgid "Not logged in"
msgstr "No conectado"

#: includes/class-wad-discount.php:1186
msgid "And more."
msgstr "Y más."

#: includes/class-wad-discount.php:1137 includes/class-wad-discount.php:1171
msgid "Unit Price"
msgstr "Precio unitario"

#: includes/class-wad-discount.php:1136
msgid "Every multiple of"
msgstr "Cada múltiplo de"

#: includes/class-wad-discount.php:1096
msgid "Quantity based pricing table"
msgstr "Tabla de precios basada en la cantidad"

#: includes/class-wad-discount.php:1048
msgid "If quantity ordered is a multiple of the step, then the discount specified will be applied."
msgstr "Si la cantidad pedida es un múltiplo del paso, se aplicará el descuento especificado."

#: includes/class-wad-discount.php:1047
msgid "Steps Rules"
msgstr "Reglas de pasos"

#: includes/class-wad-discount.php:1040
msgid "Every X items"
msgstr "Cada X artículos"

#: includes/class-wad-discount.php:1032
msgid "If quantity ordered between Min and Max, then the discount specified will be applied. <br>Leave Min or Max empty for any value (joker)."
msgstr "Si la cantidad pedida está entre el mínimo y el máximo, se aplicará el descuento especificado.<br>Deja el mínimo o máximo vacío para usar cualquier valor (comodín)."

#: includes/class-wad-discount.php:1031
msgid "Intervals rules"
msgstr "Reglas de intervalos"

#: includes/class-wad-discount.php:1016 includes/class-wad-discount.php:1170
msgid "Max"
msgstr "Máximo"

#: includes/class-wad-discount.php:1009 includes/class-wad-discount.php:1169
msgid "Min"
msgstr "Mínimo"

#: includes/class-wad-discount.php:1005
msgid "If Intervals, the intervals rules will be used.<br>If Steps, the steps rules will be used."
msgstr "Si son «intervalos», se usarán las reglas de intervalos.<br>Si son «pasos», se usarán las reglas de pasos."

#: includes/class-wad-discount.php:1002
msgid "Steps"
msgstr "Pasos"

#: includes/class-wad-discount.php:1001
msgid "Intervals"
msgstr "Intervalos"

#: includes/class-wad-discount.php:997
msgid "Rules type"
msgstr "Tipo de reglas"

#: includes/class-wad-discount.php:993
msgid "Apply a percentage or a fixed amount discount"
msgstr "Aplicar un descuento porcentual o una cantidad fija"

#: includes/class-wad-discount.php:985
msgid "Discount type"
msgstr "Tipo de descuento"

#: includes/class-wad-discount.php:976
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: includes/class-wad-discount.php:961
msgid "Quantity Based Pricing"
msgstr "Precio basado en la cantidad"

#: includes/class-wad-discount.php:909
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: includes/class-wad-discount.php:908
msgid "End Date"
msgstr "Fecha de finalización"

#: includes/class-wad-discount.php:907
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de inicio"

#: includes/class-wad-discount.php:735
msgid "Free gift (Pro feature)"
msgstr "Regalo gratis (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:734
msgid "Fixed shipping fees (Pro feature)"
msgstr "Tarifas de envío fijas (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:733
msgid "Fixed amount off shipping fees (Pro feature)"
msgstr "Importe fijo para las tarifas de envío (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:732
msgid "Percentage off shipping fees (Pro feature)"
msgstr "Porcentaje de descuento para las tarifas de envío (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:731
msgid "Fixed amount off order subtotal (inc. taxes) (Pro feature)"
msgstr "Importe fijo de descuento para el subtotal del pedido (impuestos incluidos) (caraceterística Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:730
msgid "Percentage off order subtotal (inc. taxes) (Pro feature)"
msgstr "Porcentaje de descuento en el subtotal del pedido (impuestos incluidos) (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:729
msgid "Fixed amount off product with lowest subtotal in cart (Pro feature)"
msgstr "Importe fijo de descuento en el producto con el subtotal más bajo en el carrito (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:728
msgid "Percentage off product with lowest subtotal in cart (Pro feature)"
msgstr "Porcentaje de descuento en el producto con el subtotal más bajo en el carrito (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:727
msgid "Fixed amount off cheapest product price in cart (Pro feature)"
msgstr "Importe fijo del precio del producto más barato en el carrito (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:726
msgid "Percentage off cheapest product price in cart (Pro feature)"
msgstr "Porcentaje del precio del producto más barato en el carrito (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:725
msgid "Fixed product price (Pro feature)"
msgstr "Precio fijo del producto (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:724
msgid "Fixed amount off order subtotal"
msgstr "Importe fijo de descuento en el subtotal del pedido"

#: includes/class-wad-discount.php:723
msgid "Percentage off order subtotal"
msgstr "Porcentaje de descuento en el subtotal del pedido"

#: includes/class-wad-discount.php:722 includes/class-wad-discount.php:990
msgid "Fixed amount off product price"
msgstr "Importe fijo de descuento en el precio del producto"

#: includes/class-wad-discount.php:721 includes/class-wad-discount.php:989
msgid "Percentage off product price"
msgstr "Porcentaje de descuento en el precio del producto"

#: includes/class-wad-discount.php:715
msgid "If Order items count"
msgstr "Si la cantidad de artículos en el pedido"

#: includes/class-wad-discount.php:714
msgid "If Order subtotal"
msgstr "Si el subtotal del pedido"

#: includes/class-wad-discount.php:713
msgid "If Customer"
msgstr "Si el cliente"

#: includes/class-wad-discount.php:712
msgid "If Customer role"
msgstr "Si el perfil del cliente"

#: includes/class-wad-discount.php:614
msgid " requires at least one parameter selected in the values"
msgstr " necesita, al menos, un parámetro seleccionado en los valores"

#: includes/class-wad-discount.php:614
msgid "Rule "
msgstr "Regla "

#: includes/class-wad-discount.php:551
msgid "Reductions on cart"
msgstr "Rebajas en el carrito"

#: includes/class-wad-discount.php:449
msgid "Add rules group"
msgstr "Añadir un grupo de reglas"

#: includes/class-wad-discount.php:379
msgid "is a multiple of"
msgstr "es un múltiplo de "

#: includes/class-wad-discount.php:378
msgid "is more or equal to"
msgstr "es mayor o igual a"

#: includes/class-wad-discount.php:377
msgid "is more than"
msgstr "es mayor que"

#: includes/class-wad-discount.php:376
msgid "equals"
msgstr "igual a"

#: includes/class-wad-discount.php:375
msgid "is less or equal to"
msgstr "es menor o igual a"

#: includes/class-wad-discount.php:374
msgid "is less than"
msgstr "es menor que"

#: includes/class-wad-discount.php:369
msgid "NOT IN"
msgstr "NOT IN"

#: includes/class-wad-discount.php:368
msgid "IN"
msgstr "IN"

#: includes/class-wad-discount.php:324
msgid "and"
msgstr "y"

#: includes/class-wad-discount.php:314
msgid "If shop currency (Pro feature)"
msgstr "Si la moneda de la tienda (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:313
msgid "If Customer belongs to specified groups (Pro feature)"
msgstr "Si el cliente pertenece a los grupos especificados (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:312
msgid "If Customer is following an affiliation link (Pro feature)"
msgstr "Si el cliente ha seguido un enlace de afiliación (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:311
msgid "If Customer subscribed to a NewsletterPlugin list (Pro feature)"
msgstr "Si el cliente se ha suscrito a una lista del plugin Newsletter (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:310
msgid "If Customer subscribed to a Sendinblue list (Pro feature)"
msgstr "Si el cliente se ha suscrito a una lista de Sendinblue (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:309
msgid "If Customer subscribed to Mailchimp list (Pro feature)"
msgstr "Si el cliente se ha suscrito a una lista de MailChimp (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:308
msgid "If Shipping method (Pro feature)"
msgstr "Si el método de envío (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:307
msgid "If Shipping state (Pro feature)"
msgstr "Si la provincia de envío (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:306
msgid "If Shipping country (Pro feature)"
msgstr "Si el país de envío (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:305
msgid "If Billing state (Pro feature)"
msgstr "Si la provincia de facturación (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:304
msgid "If Customer billing country (Pro feature)"
msgstr "Si el país de facturación del cliente (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:303
msgid "If Payment gateway (Pro feature)"
msgstr "Si la pasarela de pago (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:302
msgid "If Customer reviewed any product (Pro feature)"
msgstr "Si el cliente ha valorado algún producto (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:301
msgid "If Order products (Pro feature)"
msgstr "Si los productos del pedido (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:300
msgid "If Different Order items count (Pro feature)"
msgstr "Si el número de distintos artículos del pedido (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:299
msgid "If Order subtotal (inc. taxes) (Pro feature)"
msgstr "Si el subtotal del pedido (impuestos incluidos) (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:298
msgid "If Previously ordered products (Pro feature)"
msgstr "Si se han pedido productos anteriormente (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:297
msgid "If Previously ordered products count (Pro feature)"
msgstr "Si el número de productos pedidos anteriormente (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:296
msgid "If Total spent in shop (Pro feature)"
msgstr "Si el total gastado en la tienda (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:295
msgid "If Previous orders count (Pro feature)"
msgstr "Si el número de pedidos anteriores (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:294
msgid "If Customer email domain name (Pro feature)"
msgstr "Si el nombre de dominio del correo electrónico del cliente (característica Pro)"

#: includes/class-wad-discount.php:243
msgid "Allows you to define which rules should be checked in order to apply the discount. Not mandatory."
msgstr "Te permite definir qué reglas deben comprobarse para aplicar el descuento. No es obligatorio."

#: includes/class-wad-discount.php:242
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"

#: includes/class-wad-discount.php:233
msgid "OR: AT least one group rules must be verified to have the discount action applied."
msgstr "OR: se debe verificar, al menos, un grupo de reglas para que se aplique la acción del descuento."

#: includes/class-wad-discount.php:233
msgid "AND: All groups rules must be verified to have the discount action applied."
msgstr "AND: se deben verificar todos los grupos de reglas para que se aplique la acción del descuento."

#: includes/class-wad-discount.php:230
msgid "Rules groups relationship"
msgstr "Relaciones de grupos de reglas"

#: includes/class-wad-discount.php:224
msgid "Percentage or fixed amount to apply."
msgstr "Porcentaje o importe fijo a aplicar."

#: includes/class-wad-discount.php:218
msgid "Percentage / Fixed amount"
msgstr "Porcentaje / importe fijo"

#: includes/class-wad-discount.php:209
msgid "Disables the display of discounted prices on all pages except cart and checkout"
msgstr "Desactiva la visualización de precios con descuento en todas las páginas, excepto la del carrito y finalizar compra"

#: includes/class-wad-discount.php:204
msgid "Disable on products and shop pages"
msgstr "Desactivar en productos y páginas de la tienda"

#: includes/class-wad-discount.php:198
msgid "Run the calculations of each product in the list independantly."
msgstr "Ejecuta los cálculos de cada producto en la lista de forma independiente."

#: includes/class-wad-discount.php:194
msgid "Evaluate per product"
msgstr "Evaluar por producto"

#: includes/class-wad-discount.php:187
msgid "List of products the selected action applies on"
msgstr "Lista de productos a los que se aplica la acción seleccionada"

#: includes/class-wad-discount.php:182
msgid "Products list"
msgstr "Lista de productos"

#: includes/class-wad-discount.php:173
msgid "Type of discount to apply."
msgstr "Tipo de descuento a aplicar."

#: includes/class-wad-discount.php:169
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: includes/class-wad-discount.php:150
msgid "End date"
msgstr "Fecha de finalización"

#: includes/class-wad-discount.php:140
msgid "Start date"
msgstr "Fecha de inicio"

#: includes/class-wad-discount.php:103
msgid "Discount settings"
msgstr "Ajustes del descuento"

#: includes/class-wad-discount.php:70
msgid "Discounts"
msgstr "Descuentos"

#: includes/class-wad-discount.php:69
msgid "No discount in the trash"
msgstr "No hay descuentos en la papelera"

#: includes/class-wad-discount.php:68
msgid "No discount found"
msgstr "No se han encontrado descuentos"

#: includes/class-wad-discount.php:66
msgid "View discount"
msgstr "Ver el descuento"

#: includes/class-wad-discount.php:64
msgid "Edit discount"
msgstr "Editar el descuento"

#: includes/class-wad-discount.php:62 includes/class-wad-discount.php:63
#: includes/class-wad-discount.php:65
msgid "New discount"
msgstr "Nuevo descuento"

#: includes/class-wad-discount.php:60 includes/class-wad-discount.php:61
#: includes/class-wad-discount.php:614 includes/class-wad-discount.php:1023
msgid "Discount"
msgstr "Descuento"

#: admin/class-wad-admin.php:251
msgid "ability to disable coupons when a dynamic discount is applied."
msgstr "permite desactivar los cupones cuando se aplica un descuento dinámico."

#: admin/class-wad-admin.php:251
msgid "Coupons deactivation"
msgstr "Desactivación de los cupones"

#: admin/class-wad-admin.php:250
msgid "ability to define a discount based on previously purchased products."
msgstr "permite definir un descuento basado en productos comprados anteriormente."

#: admin/class-wad-admin.php:250
msgid "Previous purchases discounts"
msgstr "Descuentos en compras anteriores"

#: admin/class-wad-admin.php:249
msgid "apply discounts depending on the customer selected currency (useful for currency switchers)."
msgstr "aplica descuentos dependiendo de la moneda seleccionada por el cliente (útil para los conmutadores de moneda)."

#: admin/class-wad-admin.php:249
msgid "Currency based discounts"
msgstr "Descuentos basados en la moneda"

#: admin/class-wad-admin.php:248
msgid "apply discounts for specific(s) customer(s)."
msgstr "aplica descuentos a clientes específicos."

#: admin/class-wad-admin.php:248
msgid "Specific users discounts"
msgstr "Descuento para usuarios específicos"

#: admin/class-wad-admin.php:247
msgid "apply discounts on subtotal with or without the taxes."
msgstr "aplica descuentos al subtotal con o sin los impuestos."

#: admin/class-wad-admin.php:247
msgid "Taxes inclusion"
msgstr "Inclusión de impuestos"

#: admin/class-wad-admin.php:246
msgid "offer a discount if the customer subscribed to your newsletters."
msgstr "ofrece un descuento si el cliente se ha suscrito a tus boletines"

#: admin/class-wad-admin.php:246
msgid "Newsletters based discounts"
msgstr "Descuentos basados en los boletines"

#: admin/class-wad-admin.php:245
msgid "apply a discount is the customer belong to a specific group."
msgstr "aplica un descuento si el cliente pertenece a un grupo específico."

#: admin/class-wad-admin.php:245
msgid "Groups based discounts"
msgstr "Descuento basado en grupos"

#: admin/class-wad-admin.php:244
msgid "automatically enable a discount periodically."
msgstr "activa automáticamente un descuento de forma periódica."

#: admin/class-wad-admin.php:244
msgid "Periodic discounts"
msgstr "Descuentos periódicos"

#: admin/class-wad-admin.php:243
msgid "limits the number of customers who can use a discount."
msgstr "limita el número de clientes que pueden usar un descuento."

#: admin/class-wad-admin.php:243
msgid "Usage limit"
msgstr "Límite de uso"

#: admin/class-wad-admin.php:242
msgid "Apply discount on shipping fees"
msgstr "Aplica un descuento en las tarifas de envío"

#: admin/class-wad-admin.php:242
msgid "Discount on shipping fees"
msgstr "Descuento en las tarifas de envío"

#: admin/class-wad-admin.php:241
msgid "apply a discount if the customers checks out with a specific payment gateway."
msgstr "aplica un descuento si los clientes pagan con una pasarela de pago específica."

#: admin/class-wad-admin.php:241
msgid "Payment gateways"
msgstr "Pasarelas de pago"

#: admin/class-wad-admin.php:240
msgid "apply a discount based on the billing country."
msgstr "aplica un descuento basado en el país de facturación."

#: admin/class-wad-admin.php:240
msgid "Billing Country"
msgstr "País de facturación"

#: admin/class-wad-admin.php:239
msgid "apply a discount based on the shipping country."
msgstr "aplica un descuento basado en el país de envío."

#: admin/class-wad-admin.php:239
msgid "Shipping Country"
msgstr "País de envío"

#: admin/class-wad-admin.php:238
msgid "create a \"Buy one, get one for free\" kind of discount"
msgstr "crea un tipo de descuento «Compra uno y consigue otro gratis»"

#: admin/class-wad-admin.php:238
msgid "Free gifts"
msgstr "Regalos gratis"

#: admin/class-wad-admin.php:237
msgid "Offer any type of discount to any customer who registers using an email address based on a specific domain name."
msgstr "Ofrece cualquier tipo de descuento a cualquier cliente que se registre usando una dirección de correo electrónico basada en un nombre de dominio específico."

#: admin/class-wad-admin.php:237
msgid "Discounts based on the customer email domain"
msgstr "Descuentos basados ​​en el dominio del correo electrónico del cliente"

#: admin/class-wad-admin.php:236
msgid "Reward and reinforce your customers loyalty by assigning a dynamic discount to those who purchased from your store a certain number of times."
msgstr "Recompensa y refuerza la lealtad de tus clientes asignando un descuento dinámico a aquellos clientes que han comprado en tu tienda un cierto número de veces."

#: admin/class-wad-admin.php:236
msgid "N-th order discount"
msgstr "Descuento para el enésimo pedido"

#: admin/class-wad-admin.php:235
msgid "Increase your chances to convert a first time visitor to a customer by automatically applying a discount to his first order."
msgstr "Aumenta tus posibilidades de convertir en cliente a un nuevo visitante aplicando automáticamente un descuento en su primer pedido."

#: admin/class-wad-admin.php:235
msgid "First time order discounts"
msgstr "Descuentos para el primer pedido"

#: admin/class-wad-admin.php:234
msgid "Create a quantity based pricing per customer role by setting the quantities intervals (minimum and maximum quantities) and apply a percentage or fixed amount discount off each product price."
msgstr "Crea un precio basado en la cantidad por perfil de cliente estableciendo los intervalos de cantidades (cantidades mínimas y máximas) y aplica un descuento porcentual o de importe fijo sobre el precio de cada producto."

#: admin/class-wad-admin.php:234
msgid "Bulk discounts per user role"
msgstr "Descuentos en lote por perfil de usuario"

#: admin/class-wad-admin.php:233
msgid "Create a quantity based pricing per product category by setting the quantities intervals (minimum and maximum quantities) and apply a percentage or fixed amount discount off each product price."
msgstr "Crea un precio basado en la cantidad por categoría de producto estableciendo los intervalos de cantidades (cantidades mínimas y máximas) y aplica un descuento porcentual o una importe fijo sobre el precio de cada producto."

#: admin/class-wad-admin.php:233
msgid "Bulk discounts per category"
msgstr "Descuentos en lote por categoría"

#: admin/class-wad-admin.php:232
msgid "Do you feel the plugin is a bit slow? Upgrade to make it faster in order to handle up to thousand of products."
msgstr "¿Te parece que el plugin es un poco lento? Actualízalo para hacerlo más rápido y manejar miles de productos."

#: admin/class-wad-admin.php:232
msgid "Improved Speed"
msgstr "Velocidad mejorada"

#: admin/class-wad-admin.php:185
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: admin/class-wad-admin.php:158
msgid "Conditional Discounts for WooCommerce Settings"
msgstr "Ajustes de Conditional Discounts for WooCommerce"

#: admin/class-wad-admin.php:125
msgid "Pro features"
msgstr "Características Pro"

#: admin/class-wad-admin.php:123
msgid "Products Lists"
msgstr "Listas de productos"

#. Author of the plugin
msgid "ORION"
msgstr "ORION"

#. Description of the plugin
msgid "Manage your shop discounts like a pro."
msgstr "Gestiona los descuentos de tu tienda como un profesional."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://discountsuiteforwp.com"
msgstr "https://discountsuiteforwp.com"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Conditional Discounts for WooCommerce by ORION"
msgstr "Conditional Discounts for WooCommerce por ORION"