msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Checkout for WooCommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 10:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:07-0400\n"
"Last-Translator: Clifton Griffin <clif@checkoutwc.com>\n"
"Language-Team: support@checkoutwc.com\n"
"Language: bn_BD\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: checkout-for-woocommerce.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: dist\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: vendor\n"

#: sources/ts/blocks/OrderBumpSteps.tsx:21
#: includes/API/AfterCheckoutBumpProductFormAPI.php:54
msgid "Order Submitted"
msgstr "অর্ডার জমা"

#: sources/ts/blocks/OrderBumpSteps.tsx:25
#: includes/API/AfterCheckoutBumpProductFormAPI.php:60
msgid "Special Offer"
msgstr "বিশেষ প্রস্তাব"

#: sources/ts/blocks/OrderBumpSteps.tsx:29
#: includes/API/AfterCheckoutBumpProductFormAPI.php:66
msgid "Order Received"
msgstr "অর্ডার পেয়েছি"

#: sources/ts/frontend/Components/LoginFormModal.tsx:120
#: sources/php/functions.php:3572
msgid "Welcome back"
msgstr "ফিরে আসার জন্য স্বাগতম"

#: sources/ts/frontend/Components/ReviewPane/OrderReviewStepReviewPane.tsx:14
#: sources/ts/frontend/Components/ReviewPane/PaymentMethodReviewPane.tsx:14
#: sources/ts/frontend/Components/ReviewPane/ShippingMethodReviewPane.tsx:14
msgid "Contact"
msgstr "আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন "

#: sources/ts/frontend/Components/ReviewPane/OrderReviewStepReviewPane.tsx:32
#: sources/ts/frontend/Components/ReviewPane/PaymentMethodReviewPane.tsx:34
msgid "Method"
msgstr "পদ্ধতি"

#: sources/ts/frontend/Components/ReviewPane/OrderReviewStepReviewPane.tsx:39
#: sources/php/functions.php:956 sources/php/template-functions.php:1628
#: sources/php/template-functions.php:1933
msgid "Payment"
msgstr "পেমেন্ট"

#: sources/ts/frontend/Components/SideCartComponent.tsx:35
msgid "Close Cart"
msgstr "কার্ট বন্ধ করুন"

#: checkout-for-woocommerce.php:141
msgid ""
"Your site is running an <strong>insecure version</strong> of PHP that is no longer "
"supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version."
msgstr ""
"আপনার সাইট PHP এর একটি <strong>অনিরাপদ সংস্করণ</strong> চালাচ্ছে যা আর সমর্থিত নয়৷ "
"আপনার PHP সংস্করণ আপডেট করতে আপনার ওয়েব হোস্টিং প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"

#. translators: %s - checkoutwc.com URL for documentation with more details.
#: checkout-for-woocommerce.php:147
#, php-format
msgid ""
"<strong>Note:</strong> CheckoutWC is disabled on your site until you fix the issue. "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Need help? Click here."
"</a>"
msgstr ""
"<strong>দ্রষ্টব্য:</strong> আপনি সমস্যাটির সমাধান না করা পর্যন্ত আপনার সাইটে CheckoutWC "
"অক্ষম করা আছে। <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">সাহায্য "
"দরকার? এখানে ক্লিক করুন.</a>"

#. translators: %s - WordPress version.
#: checkout-for-woocommerce.php:187
#, php-format
msgid "CheckoutWC requires WordPress %s or later."
msgstr "CheckoutWC-এর জন্য ওয়ার্ডপ্রেস %s বা তার পরবর্তী প্রয়োজন।"

#. translators: %s - WordPress version.
#: checkout-for-woocommerce.php:225
#, php-format
msgid "CheckoutWC requires WooCommerce %s or later."
msgstr "CheckoutWC-এর জন্য WooCommerce %s বা তার পরে প্রয়োজন৷"

#: includes/API/AfterCheckoutBumpProductFormAPI.php:23
msgid "No thanks, just complete my order"
msgstr "না ধন্যবাদ, শুধু আমার অর্ডার সম্পূর্ণ করুন"

#: includes/API/AfterCheckoutBumpProductFormAPI.php:40
msgid "Your order is almost complete..."
msgstr "আপনার অর্ডার প্রায় সম্পূর্ণ..."

#: includes/API/AfterCheckoutBumpProductFormAPI.php:44
msgid "Add this offer to your order and save!"
msgstr "আপনার অর্ডার এই অফার যোগ করুন এবং সংরক্ষণ করুন!"

#: includes/API/GetVariationFormAPI.php:26
#: includes/API/OrderBumpOfferFormPreview.php:39 sources/php/functions.php:3690
msgid "Product not found"
msgstr "পণ্য পাওয়া যায়নি"

#: includes/API/ProductsAndVariationsSearchAPI.php:66
msgid "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone."
msgstr "সাইটের টাইমজোনে এই পণ্যটির জন্য শেষ অর্ডার দেওয়ার তারিখ।."

#: includes/API/ProductsAndVariationsSearchAPI.php:83
msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)"
msgstr "কম বা স্টক নেই এমন পণ্যগুলিতে সীমা ফলাফল সেট করুন। (বঞ্চিত)"

#: includes/API/ProductsAndVariationsSearchAPI.php:89
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "অনুরূপ পণ্য নাম বা sku দ্বারা অনুসন্ধান করুন."

#: includes/Action/LogInAction.php:37
msgid "There was an error logging in. Please check your credentials and try again."
msgstr ""
"লগ ইন করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছে Please দয়া করে আপনার শংসাপত্রগুলি পরীক্ষা করুন এবং আবার "
"চেষ্টা করুন"

#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:81
msgid "Use Recommended"
msgstr "প্রস্তাবিত ব্যবহার করুন"

#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:82
msgid "Use Your Address"
msgstr "আপনার ঠিকানা ব্যবহার করুন"

#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:99
msgid "Reenter Address"
msgstr "ঠিকানা পুনরায় লিখুন"

#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:100
msgid "Use Existing Address"
msgstr "বিদ্যমান ঠিকানা ব্যবহার করুন"

#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:168
msgid "Use recommended address instead?"
msgstr "পরিবর্তে প্রস্তাবিত ঠিকানা ব্যবহার করবেন?"

#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:171
msgid "We're unable to verify your address, but found a close match."
msgstr "আমরা আপনার ঠিকানা যাচাই করতে অক্ষম, কিন্তু একটি কাছাকাছি মিল খুঁজে পেয়েছি."

#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:175
#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:248
#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:305
#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:358
#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:409
msgid "We are unable to verify your address."
msgstr "আমরা আপনার ঠিকানা যাচাই করতে অক্ষম."

#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:179
msgid "Please confirm you would like to use this address or try again."
msgstr "আপনি এই ঠিকানাটি ব্যবহার করতে চান তা নিশ্চিত করুন বা আবার চেষ্টা করুন।"

#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:186
msgid "You Entered"
msgstr "তুমি প্রবেশ করেছিলে"

#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:198
msgid "Recommended"
msgstr "প্রস্তাবিত"

#. translators: %s is the postcode field label
#: includes/Action/ValidateEmailDomainAction.php:35
msgid "Email address contains invalid domain name."
msgstr "ইমেল ঠিকানায় অবৈধ ডোমেন নাম রয়েছে।"

#. translators: %s is the postcode field label
#: includes/Action/ValidatePostcodeAction.php:33
#, php-format
msgid "Please enter a valid %s."
msgstr "দয়া করে একটি বৈধ %s লিখুন৷."

#: includes/AddressFieldsAugmenter.php:124
msgid "Full name"
msgstr "পুরো নাম"

#: includes/AddressFieldsAugmenter.php:177
msgid "House number"
msgstr "বাড়ির নম্বর"

#: includes/AddressFieldsAugmenter.php:189
msgid "Street name"
msgstr "রাস্তার নাম"

#: includes/Compatibility/Gateways/PayPalForWooCommerce.php:178
#: sources/php/template-functions.php:650 sources/php/template-functions.php:1025
#: sources/php/template-functions.php:1663
msgid "Billing address"
msgstr "বিলিংয়ের ঠিকানা"

#: includes/Compatibility/Gateways/PayPalForWooCommerce.php:349
msgid "Logged in with PayPal. Please continue your order below."
msgstr "পেপাল দিয়ে লগ ইন। নীচে আপনার ক্রম চালিয়ে যান।"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: includes/Compatibility/Plugins/CartFlows.php:62
msgid "CheckoutWC"
msgstr "CheckoutWC"

#: includes/Features/AbandonedCartRecovery.php:80
msgid "You have been unsubscribed from our cart reminder emails."
msgstr "আপনি আমাদের কার্ট অনুস্মারক ইমেল থেকে সদস্যতা ত্যাগ করা হয়েছে."

#: includes/Features/AbandonedCartRecovery.php:635 sources/php/functions.php:896
msgid "Complete Order"
msgstr "সম্পূর্ণ আদেশ"

#: includes/Features/AbandonedCartRecovery.php:807
#: includes/Features/AbandonedCartRecovery.php:871
msgid "This order was abandoned and subsequently recovered."
msgstr "এই আদেশটি পরিত্যক্ত এবং পরবর্তীকালে পুনরুদ্ধার করা হয়েছিল।"

#: includes/Features/FetchifyAddressAutocomplete.php:79
msgid "Address Search"
msgstr "ঠিকানা অনুসন্ধান"

#: includes/Features/FetchifyAddressAutocomplete.php:84
msgid "Search for your address"
msgstr "আপনার ঠিকানা অনুসন্ধান করুন"

#: includes/Features/FetchifyAddressAutocomplete.php:85
msgid "Or enter address manually."
msgstr "অথবা ম্যানুয়ালি ঠিকানা লিখুন।"

#: includes/Features/HideOptionalAddressFields.php:37
msgid "Add Address Line 2"
msgstr "ঠিকানা লাইন 2 যোগ করুন"

#: includes/Features/HideOptionalAddressFields.php:44
msgid "Add Company"
msgstr "কোম্পানি যোগ করুন"

#: includes/Features/LocalPickup.php:95
msgid "Pick up"
msgstr "পিক আপ"

#: includes/Features/LocalPickup.php:110
msgid "Ship"
msgstr "জাহাজযোগে পাঠান"

#: includes/Features/LocalPickup.php:141
msgid "Delivery method"
msgstr "ডেলিভারি পদ্ধতি"

#: includes/Features/LocalPickup.php:216
msgid "Pickup locations"
msgstr "পিক আপ অবস্থান"

#: includes/Features/LocalPickup.php:503
msgid "Pick up in store"
msgstr "দোকানে পিক আপ"

#: includes/Features/LocalPickup.php:520 includes/Managers/AssetManager.php:651
msgid "Pickup"
msgstr "পিকআপ"

#: includes/Features/LocalPickup.php:561
msgid "Pickup Location"
msgstr "অবস্থান নিতে"

#: includes/Features/LocalPickup.php:621
msgid "Pickup instructions"
msgstr "পিক আপ নির্দেশাবলী"

#: includes/Features/LocalPickup.php:741
msgid "Usually ready in 1 hour."
msgstr "সাধারণত 1 ঘন্টার মধ্যে প্রস্তুত।"

#: includes/Features/LocalPickup.php:742
msgid "Usually ready in 2 hours."
msgstr "সাধারণত 2 ঘন্টার মধ্যে প্রস্তুত।"

#: includes/Features/LocalPickup.php:743
msgid "Usually ready in 4 hours."
msgstr "সাধারণত 4 ঘন্টার মধ্যে প্রস্তুত।"

#: includes/Features/LocalPickup.php:744
msgid "Usually ready in 24 hours."
msgstr "সাধারণত 24 ঘন্টার মধ্যে প্রস্তুত।"

#: includes/Features/LocalPickup.php:745
msgid "Usually ready in 2-4 days."
msgstr "সাধারণত 2-4 দিনের মধ্যে প্রস্তুত।"

#: includes/Features/LocalPickup.php:746
msgid "Usually ready in 5+ days."
msgstr "সাধারণত 5+ দিনের মধ্যে প্রস্তুত।"

#: includes/Features/OrderReviewStep.php:67 sources/php/template-functions.php:1933
msgid "Review"
msgstr "পর্যালোচনা করুন"

#: includes/Features/SideCart.php:445 includes/Features/SideCart.php:679
msgid "Congrats! You get free standard shipping."
msgstr "অভিনন্দন! আপনি বিনামূল্যে স্ট্যান্ডার্ড শিপিং পাবেন।"

#. translators: %s is the amount remaining for free shipping
#: includes/Features/SideCart.php:459 includes/Features/SideCart.php:693
#, php-format
msgid "You're %s away from free shipping!"
msgstr "আপনি বিনামূল্যে শিপিং থেকে %s দূরে!"

#: includes/Managers/AssetManager.php:633
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "একটি বৈধ ফোন নম্বর লিখুন দয়া করে।"

#: includes/Managers/AssetManager.php:642
msgid "Please enter your first and last name."
msgstr "একটি বৈধ ফোন নম্বর লিখুন দয়া করে।"

#: includes/Managers/AssetManager.php:643 sources/php/template-functions.php:660
#: sources/php/template-functions.php:1647
msgid "Shipping address"
msgstr "প্রেরণের ঠিকানা"

#: includes/Managers/AssetManager.php:644 includes/Managers/AssetManager.php:807
msgid "Please enter a new quantity:"
msgstr "দয়া করে একটি নতুন পরিমাণ লিখুন:"

#: includes/Managers/AssetManager.php:645
msgid ""
"3-digit security code usually found on the back of your card. American Express "
"cards have a 4-digit code located on the front."
msgstr ""
"3-সংখ্যার সুরক্ষা কোডটি সাধারণত আপনার কার্ডের পিছনে পাওয়া যায়। আমেরিকান এক্সপ্রেস "
"কার্ডগুলির সামনে একটি 4-অঙ্কের কোড থাকে।"

#: includes/Managers/AssetManager.php:646 includes/Managers/AssetManager.php:808
msgid "Are you sure you want to remove this item from your cart?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি এই আইটেমটি আপনার কার্ট থেকে সরাতে চান?"

#: includes/Managers/AssetManager.php:650
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "একটি বৈধ ফোন নম্বর লিখুন দয়া করে।"

#: includes/Managers/AssetManager.php:652
msgid "Continue to pickup"
msgstr "পিকআপ চালিয়ে যান"

#: includes/Managers/AssetManager.php:664
msgid "Start with post/zip code or street"
msgstr "পোস্ট/জিপ কোড বা রাস্তা দিয়ে শুরু করুন"

#: includes/Managers/AssetManager.php:665
msgid "Shipping method"
msgstr "পাঠানোর পদ্ধতি"

#: includes/Managers/AssetManager.php:821
msgid "Apply"
msgstr "আবেদন"

#: includes/Managers/AssetManager.php:830
msgid "Have a promo code? Click here."
msgstr "একটি প্রচার কোড আছে? এখানে ক্লিক করুন."

#: includes/Managers/AssetManager.php:839
msgid "Promo Code"
msgstr "প্রচার কোড"

#: includes/Managers/AssetManager.php:848
msgid "Enter Promo Code"
msgstr "প্রচার কোড লিখুন"

#: includes/Managers/AssetManager.php:849
msgid "Remove this item"
msgstr "এটি  অপসারণ করুন"

#: includes/Managers/AssetManager.php:850
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "কেনাকাটা শেষ করুন"

#: includes/Managers/AssetManager.php:851
msgid "Continue shopping"
msgstr "আরো কেনাকাটা করুন"

#: includes/Managers/AssetManager.php:852
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"

#: lib/sendwp-sdk/remote-install.php:84
msgid "Something went wrong. SendWP was not installed correctly."
msgstr "কিছু ভুল হয়েছে. SendWP সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়নি।"

#: sources/php/functions.php:201
msgid "Ship to"
msgstr "প্রেরণ"

#: sources/php/functions.php:722
msgid "No shipping methods available"
msgstr "কোন শিপিং পদ্ধতি উপলব্ধ"

#: sources/php/functions.php:982
msgid "All transactions are secure and encrypted."
msgstr "সমস্ত লেনদেন নিরাপদ এবং এনক্রিপ্ট করা হয়।"

#: sources/php/functions.php:1004
msgid "Your order is free. No payment is required."
msgstr "আপনার অর্ডার বিনামূল্যে। কোনও অর্থ প্রদানের প্রয়োজন নেই।"

#: sources/php/functions.php:1047
msgid "Same as shipping address"
msgstr "যথোপযুক্ত সৃষ্টিকর্তা"

#: sources/php/functions.php:1055
msgid "Use a different billing address"
msgstr "একটি ভিন্ন বিলিং ঠিকানা ব্যবহার করুন"

#: sources/php/functions.php:1289
msgid "Return to cart"
msgstr "গাড়িতে ফিরুন"

#: sources/php/functions.php:1328
msgid "Continue to shipping"
msgstr "শিপিং পদ্ধতিতে চালিয়ে যান"

#: sources/php/functions.php:1351
msgid "Continue to payment"
msgstr "প্রদান পদ্ধতিতে চালিয়ে যান"

#: sources/php/functions.php:1351 sources/php/functions.php:1390
msgid "Review order"
msgstr "পর্যালোচনা আদেশ"

#: sources/php/functions.php:1412
msgid "Return to information"
msgstr "গ্রাহকের তথ্য ফিরে"

#: sources/php/functions.php:1434
msgid "Return to shipping"
msgstr "শিপিং তথ্য ফিরে"

#: sources/php/functions.php:1456
msgid "Return to payment"
msgstr "পেমেন্টে ফিরুন"

#: sources/php/functions.php:1976
msgid "Or"
msgstr "অথবা"

#: sources/php/functions.php:2203
msgid "Decrement"
msgstr "হ্রাস"

#: sources/php/functions.php:2215
msgid "Increment"
msgstr "বৃদ্ধি"

#: sources/php/functions.php:2890
msgid "Unsubscribe"
msgstr "সদস্যতা ত্যাগ করুন"

#: sources/php/functions.php:3576
msgid ""
"It looks like you already have an account. Please enter your login details below."
msgstr ""
"দেখে মনে হচ্ছে আপনার ইতিমধ্যেই একটি অ্যাকাউন্ট আছে৷ নিচে আপনার লগইন বিবরণ এখানে ক্লিক "
"করুন।"

#: sources/php/functions.php:3579
msgid "If you have shopped with us before, please enter your login details below."
msgstr ""
"আপনি যদি আগে আমাদের সাথে কেনাকাটা করে থাকেন, অনুগ্রহ করে নিচে আপনার লগইন বিশদ লিখুন।"

#: sources/php/functions.php:3636
msgid "Or continue as guest"
msgstr "অথবা অতিথি হিসাবে চালিয়ে যান"

#: sources/php/functions.php:3706 sources/php/functions.php:3843
msgid "No thanks"
msgstr "না ধন্যবাদ"

#: sources/php/template-functions.php:106
msgid "Show order summary"
msgstr "অর্ডার সংক্ষিপ্তসার প্রদর্শন করুন"

#: sources/php/template-functions.php:123
msgid "Hide order summary"
msgstr "অর্ডার সারাংশ লুকান"

#: sources/php/template-functions.php:288
msgid "Express checkout"
msgstr "এক্সপ্রেস চেকআউট"

#: sources/php/template-functions.php:320 sources/php/template-functions.php:1610
#: sources/php/template-functions.php:1904
msgid "Information"
msgstr "তথ্য"

#: sources/php/template-functions.php:339
msgid "Order review"
msgstr "আদেশ পর্যালোচনা"

#: sources/php/template-functions.php:404
msgid "Already have an account with us?"
msgstr "ইতিমধ্যে আমাদের সাথে একটি অ্যাকাউন্ট আছে?"

#: sources/php/template-functions.php:416
msgid "Log in."
msgstr "প্রস্থান."

#. translators: %s: site name
#: sources/php/template-functions.php:526
#, php-format
msgid "Create %s shopping account."
msgstr "%s শপিং অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন।"

#: sources/php/template-functions.php:538
msgid "If you do not have an account, we will create one for you."
msgstr "আপনার যদি অ্যাকাউন্ট না থাকে তবে আমরা আপনার জন্য একটি তৈরি করব।"

#. translators: %1 is the customer's name, %2 is their email address
#: sources/php/template-functions.php:570
#, php-format
msgid "Welcome back, %1$s (%2$s)."
msgstr "স্বাগতম,%1$s (%2$s)।"

#: sources/php/template-functions.php:588
msgid "Log out."
msgstr "প্রস্থান."

#: sources/php/template-functions.php:640 sources/php/template-functions.php:1640
msgid "Billing and Shipping address"
msgstr "বিলিং এবং শিপিংয়ের ঠিকানা"

#: sources/php/template-functions.php:792 templates/futurist/functions.php:19
#: templates/glass/functions.php:37
msgid "Your Cart"
msgstr "আপনার কার্ট"

#: sources/php/template-functions.php:1046
msgid "Select the address that matches your card or payment method."
msgstr "আপনার কার্ড বা অর্থ প্রদান পদ্ধতির সাথে মেলে এমন ঠিকানাটি নির্বাচন করুন।"

#. translators: %s is the order number
#: sources/php/template-functions.php:1377
#, php-format
msgid "Order %s"
msgstr "অর্ডার %s"

#. translators: %s is the billing first name
#: sources/php/template-functions.php:1390
#, php-format
msgid "Thank you %s!"
msgstr "আপনাকে %s ধন্যবাদ!"

#: sources/php/template-functions.php:1494
msgid "Order status"
msgstr "অর্ডারের অবস্থা"

#: sources/php/template-functions.php:1525
msgid "Order updates"
msgstr "অর্ডার আপডেট"

#: sources/php/template-functions.php:1534
msgid "You’ll get shipping and delivery updates by email."
msgstr "আপনি ইমেল দ্বারা শিপিং এবং বিতরণ আপডেট পাবেন।"

#: sources/php/template-functions.php:1624
msgid "Contact information"
msgstr "যোগাযোগের তথ্য"

#: sources/php/template-functions.php:1676 sources/php/template-functions.php:1919
msgid "Shipping"
msgstr "ডেলিভারি"

#: sources/php/template-functions.php:1777
msgid "Login"
msgstr "লগইন"

#: sources/php/template-functions.php:1999
msgid "Your Cart is Empty"
msgstr "তোমার থলে তো খালি"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://www.checkoutwc.com"
msgstr "https://www.checkoutwc.com"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Beautiful, conversion optimized checkout templates for WooCommerce."
msgstr "WooCommerce এর জন্য সুন্দর, রূপান্তর অনুকূলিতকরণের চেকআউট টেম্পলেটগুলি।"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Objectiv"
msgstr "Objectiv"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://objectiv.co"
msgstr "https://objectiv.co"

#~ msgid "Change"
#~ msgstr "পরিবর্তন"
