msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Checkout for WooCommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 10:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:00-0400\n"
"Last-Translator: Clifton Griffin <clif@checkoutwc.com>\n"
"Language-Team: Magyar\n"
"Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Loco-Version: 2.2.0; wp-5.1\n"

#: sources/ts/blocks/OrderBumpSteps.tsx:21
#: includes/API/AfterCheckoutBumpProductFormAPI.php:54
msgid "Order Submitted"
msgstr "Beadott rendelés"

#: sources/ts/blocks/OrderBumpSteps.tsx:25
#: includes/API/AfterCheckoutBumpProductFormAPI.php:60
msgid "Special Offer"
msgstr "Akció"

#: sources/ts/blocks/OrderBumpSteps.tsx:29
#: includes/API/AfterCheckoutBumpProductFormAPI.php:66
msgid "Order Received"
msgstr "Köszönjük, rendelésed rögzítettük"

#: sources/ts/frontend/Components/LoginFormModal.tsx:120
#: sources/php/functions.php:3572
msgid "Welcome back"
msgstr "Köszöntünk a fiókodban"

#: sources/ts/frontend/Components/ReviewPane/OrderReviewStepReviewPane.tsx:14
#: sources/ts/frontend/Components/ReviewPane/PaymentMethodReviewPane.tsx:14
#: sources/ts/frontend/Components/ReviewPane/ShippingMethodReviewPane.tsx:14
msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolat"

#: sources/ts/frontend/Components/ReviewPane/OrderReviewStepReviewPane.tsx:32
#: sources/ts/frontend/Components/ReviewPane/PaymentMethodReviewPane.tsx:34
msgid "Method"
msgstr "Módszer"

#: sources/ts/frontend/Components/ReviewPane/OrderReviewStepReviewPane.tsx:39
#: sources/php/functions.php:956 sources/php/template-functions.php:1628
#: sources/php/template-functions.php:1933
msgid "Payment"
msgstr "Fizetés"

#: sources/ts/frontend/Components/SideCartComponent.tsx:35
msgid "Close Cart"
msgstr "Kosár bezárása"

#: checkout-for-woocommerce.php:141
msgid ""
"Your site is running an <strong>insecure version</strong> of PHP that is no "
"longer supported. Please contact your web hosting provider to update your "
"PHP version."
msgstr ""
"Az Ön webhelyén a PHP egy <strong>nem biztonságos</strong>, már nem "
"támogatott <strong>verziója</strong> fut. Kérjük, lépjen kapcsolatba "
"webtárhely-szolgáltatójával a PHP-verzió frissítése érdekében."

#. translators: %s - checkoutwc.com URL for documentation with more details.
#: checkout-for-woocommerce.php:147
#, php-format
msgid ""
"<strong>Note:</strong> CheckoutWC is disabled on your site until you fix the "
"issue. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Need "
"help? Click here.</a>"
msgstr ""
"<strong>Megjegyzés:</strong> A CheckoutWC le van tiltva az Ön webhelyén, "
"amíg nem javítja a problémát. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">Segítségre van szüksége? Kattintson ide.</a>"

#. translators: %s - WordPress version.
#: checkout-for-woocommerce.php:187
#, php-format
msgid "CheckoutWC requires WordPress %s or later."
msgstr "A CheckoutWC-hez WordPress %s vagy újabb verzió szükséges."

#. translators: %s - WordPress version.
#: checkout-for-woocommerce.php:225
#, php-format
msgid "CheckoutWC requires WooCommerce %s or later."
msgstr "A CheckoutWC-hez WooCommerce %s vagy újabb verzió szükséges."

#: includes/API/AfterCheckoutBumpProductFormAPI.php:23
msgid "No thanks, just complete my order"
msgstr "Nem, köszönöm, csak fejezze be a rendelésemet"

#: includes/API/AfterCheckoutBumpProductFormAPI.php:40
msgid "Your order is almost complete..."
msgstr "A rendelés majdnem teljes..."

#: includes/API/AfterCheckoutBumpProductFormAPI.php:44
msgid "Add this offer to your order and save!"
msgstr "Add ezt az ajánlatot a megrendelésedhez és takaríts meg!"

#: includes/API/GetVariationFormAPI.php:26
#: includes/API/OrderBumpOfferFormPreview.php:39 sources/php/functions.php:3690
msgid "Product not found"
msgstr "A termék nem található"

#: includes/API/ProductsAndVariationsSearchAPI.php:66
msgid ""
"The date the last order for this product was placed, in the site's timezone."
msgstr "A termék utolsó megrendelésének dátuma a webhely időzónájában."

#: includes/API/ProductsAndVariationsSearchAPI.php:83
msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)"
msgstr ""
"A keresés szűkítése azon termékekre, amelyeknél alacsony a készlet vagy "
"elfogytak (Elavult)."

#: includes/API/ProductsAndVariationsSearchAPI.php:89
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "Keresés hasonló terméknév vagy termékváltozat alapján."

#: includes/Action/LogInAction.php:37
msgid ""
"There was an error logging in. Please check your credentials and try again."
msgstr ""
"Hiba történt a bejelentkezéskor. Kérjük, ellenőrizze a hitelesítő adatait, "
"és próbálja újra."

#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:81
msgid "Use Recommended"
msgstr "Használat Ajánlott"

#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:82
msgid "Use Your Address"
msgstr "Használja a címét"

#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:99
msgid "Reenter Address"
msgstr "Újra megadni a címet"

#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:100
msgid "Use Existing Address"
msgstr "Meglévő cím használata"

#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:168
msgid "Use recommended address instead?"
msgstr "Ajánlott cím használata helyette?"

#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:171
msgid "We're unable to verify your address, but found a close match."
msgstr "Nem tudjuk ellenőrizni a címét, de találtunk egy közeli egyezést."

#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:175
#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:248
#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:305
#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:358
#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:409
msgid "We are unable to verify your address."
msgstr "Nem tudjuk ellenőrizni a címét."

#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:179
msgid "Please confirm you would like to use this address or try again."
msgstr ""
"Kérjük, erősítse meg, hogy ezt a címet szeretné használni, vagy próbálja meg "
"újra."

#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:186
msgid "You Entered"
msgstr "Ön belépett"

#: includes/Action/SmartyStreetsAddressValidationAction.php:198
msgid "Recommended"
msgstr "Ajánlott"

#. translators: %s is the postcode field label
#: includes/Action/ValidateEmailDomainAction.php:35
msgid "Email address contains invalid domain name."
msgstr "Az e-mail cím érvénytelen domain nevet tartalmaz."

#. translators: %s is the postcode field label
#: includes/Action/ValidatePostcodeAction.php:33
#, php-format
msgid "Please enter a valid %s."
msgstr "Kérjük, adjon meg egy érvényes %s."

#: includes/AddressFieldsAugmenter.php:124
msgid "Full name"
msgstr "Teljes név"

#: includes/AddressFieldsAugmenter.php:177
msgid "House number"
msgstr "Házszám"

#: includes/AddressFieldsAugmenter.php:189
msgid "Street name"
msgstr "Közterület név"

#: includes/Compatibility/Gateways/PayPalForWooCommerce.php:178
#: sources/php/template-functions.php:650
#: sources/php/template-functions.php:1025
#: sources/php/template-functions.php:1663
msgid "Billing address"
msgstr "Számlázási adatok"

#: includes/Compatibility/Gateways/PayPalForWooCommerce.php:349
msgid "Logged in with PayPal. Please continue your order below."
msgstr "Belépett a PayPal szolgáltatással. Kérjük, folytassa a megrendelését."

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: includes/Compatibility/Plugins/CartFlows.php:62
msgid "CheckoutWC"
msgstr "CheckoutWC"

#: includes/Features/AbandonedCartRecovery.php:80
msgid "You have been unsubscribed from our cart reminder emails."
msgstr "Önt leiratkozott a kosárra emlékeztető e-mailjeinkről."

#: includes/Features/AbandonedCartRecovery.php:635
#: sources/php/functions.php:896
msgid "Complete Order"
msgstr "Vásárlás befejezése"

#: includes/Features/AbandonedCartRecovery.php:807
#: includes/Features/AbandonedCartRecovery.php:871
msgid "This order was abandoned and subsequently recovered."
msgstr "Ezt a megrendelést elvetették, és később visszaszerezték."

#: includes/Features/FetchifyAddressAutocomplete.php:79
msgid "Address Search"
msgstr "Címkeresés"

#: includes/Features/FetchifyAddressAutocomplete.php:84
msgid "Search for your address"
msgstr "Keresse meg a címét"

#: includes/Features/FetchifyAddressAutocomplete.php:85
msgid "Or enter address manually."
msgstr "Vagy adja meg a címet kézzel."

#: includes/Features/HideOptionalAddressFields.php:37
msgid "Add Address Line 2"
msgstr "Cím hozzáadása 2. sor"

#: includes/Features/HideOptionalAddressFields.php:44
msgid "Add Company"
msgstr "Cég hozzáadása"

#: includes/Features/LocalPickup.php:95
msgid "Pick up"
msgstr "Vedd fel"

#: includes/Features/LocalPickup.php:110
msgid "Ship"
msgstr "Behajóz"

#: includes/Features/LocalPickup.php:141
msgid "Delivery method"
msgstr "Szállítási mód"

#: includes/Features/LocalPickup.php:216
msgid "Pickup locations"
msgstr "Átvételi helyek"

#: includes/Features/LocalPickup.php:503
msgid "Pick up in store"
msgstr "Vedd fel a boltban"

#: includes/Features/LocalPickup.php:520 includes/Managers/AssetManager.php:651
msgid "Pickup"
msgstr "Elvitel"

#: includes/Features/LocalPickup.php:561
msgid "Pickup Location"
msgstr "Átvétel helyszíne"

#: includes/Features/LocalPickup.php:621
msgid "Pickup instructions"
msgstr "Átvételi utasítások"

#: includes/Features/LocalPickup.php:741
msgid "Usually ready in 1 hour."
msgstr "Általában 1 óra alatt kész."

#: includes/Features/LocalPickup.php:742
msgid "Usually ready in 2 hours."
msgstr "Általában 2 óra alatt kész."

#: includes/Features/LocalPickup.php:743
msgid "Usually ready in 4 hours."
msgstr "Általában 4 óra alatt kész."

#: includes/Features/LocalPickup.php:744
msgid "Usually ready in 24 hours."
msgstr "Általában 24 órán belül kész."

#: includes/Features/LocalPickup.php:745
msgid "Usually ready in 2-4 days."
msgstr "Általában 2-4 nap alatt kész."

#: includes/Features/LocalPickup.php:746
msgid "Usually ready in 5+ days."
msgstr "Általában 5+ nap alatt kész."

#: includes/Features/OrderReviewStep.php:67
#: sources/php/template-functions.php:1933
msgid "Review"
msgstr "Felülvizsgálat"

#: includes/Features/SideCart.php:445 includes/Features/SideCart.php:679
msgid "Congrats! You get free standard shipping."
msgstr "Gratulálok! Ingyenes standard szállítást kapsz."

#. translators: %s is the amount remaining for free shipping
#: includes/Features/SideCart.php:459 includes/Features/SideCart.php:693
#, php-format
msgid "You're %s away from free shipping!"
msgstr "Már csak %s van az ingyenes szállításig!"

#: includes/Managers/AssetManager.php:633
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Kérlek adj meg egy érvényes telefonszámot."

#: includes/Managers/AssetManager.php:642
msgid "Please enter your first and last name."
msgstr "Kérjük, adja meg a kereszt- és vezetéknevét."

#: includes/Managers/AssetManager.php:643
#: sources/php/template-functions.php:660
#: sources/php/template-functions.php:1647
msgid "Shipping address"
msgstr "Szállítási cím"

#: includes/Managers/AssetManager.php:644
#: includes/Managers/AssetManager.php:807
msgid "Please enter a new quantity:"
msgstr "Adjon meg egy új mennyiséget:"

#: includes/Managers/AssetManager.php:645
msgid ""
"3-digit security code usually found on the back of your card. American "
"Express cards have a 4-digit code located on the front."
msgstr ""
"Háromjegyű biztonsági kód általában található a kártya hátoldalán. Az "
"American Express kártyák előlapján egy négyjegyű kód található."

#: includes/Managers/AssetManager.php:646
#: includes/Managers/AssetManager.php:808
msgid "Are you sure you want to remove this item from your cart?"
msgstr "Biztosan el akarja távolítani ezt az elemet a kosárból?"

#: includes/Managers/AssetManager.php:650
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Valós irányítószámot kell megadni."

#: includes/Managers/AssetManager.php:652
msgid "Continue to pickup"
msgstr "Folytassa az átvételt"

#: includes/Managers/AssetManager.php:664
msgid "Start with post/zip code or street"
msgstr "Kezdje a postai irányítószámmal vagy utcával"

#: includes/Managers/AssetManager.php:665
msgid "Shipping method"
msgstr "Szállítási mód"

#: includes/Managers/AssetManager.php:821
msgid "Apply"
msgstr "Beváltom"

#: includes/Managers/AssetManager.php:830
msgid "Have a promo code? Click here."
msgstr "Van akciós kódod? Kattints ide."

#: includes/Managers/AssetManager.php:839
msgid "Promo Code"
msgstr "Promóciós kód"

#: includes/Managers/AssetManager.php:848
msgid "Enter Promo Code"
msgstr "Írja be a promóciós kódot"

#: includes/Managers/AssetManager.php:849
msgid "Remove this item"
msgstr "Tétel eltávolítása"

#: includes/Managers/AssetManager.php:850
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Tovább a pénztárhoz"

#: includes/Managers/AssetManager.php:851
msgid "Continue shopping"
msgstr "Vásárlás folytatása"

#: includes/Managers/AssetManager.php:852
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#: lib/sendwp-sdk/remote-install.php:84
msgid "Something went wrong. SendWP was not installed correctly."
msgstr "Valami rosszul sült el. A SendWP nem volt megfelelően telepítve."

#: sources/php/functions.php:201
msgid "Ship to"
msgstr "Kiszállítás"

#: sources/php/functions.php:722
msgid "No shipping methods available"
msgstr "Nincs szállítási módszer"

#: sources/php/functions.php:982
msgid "All transactions are secure and encrypted."
msgstr "Minden tranzakció biztonságos és titkosított."

#: sources/php/functions.php:1004
msgid "Your order is free. No payment is required."
msgstr "A vásárlás összege 0 Ft, nincs szükség fizetésre."

#: sources/php/functions.php:1047
msgid "Same as shipping address"
msgstr "Ugyanaz mint a szállítási cím"

#: sources/php/functions.php:1055
msgid "Use a different billing address"
msgstr "Más számlázási címet adok meg"

#: sources/php/functions.php:1289
msgid "Return to cart"
msgstr "Vissza a kosárhoz"

#: sources/php/functions.php:1328
msgid "Continue to shipping"
msgstr "Folytassa a szállítással"

#: sources/php/functions.php:1351
msgid "Continue to payment"
msgstr "Tovább a fizetéshez"

#: sources/php/functions.php:1351 sources/php/functions.php:1390
msgid "Review order"
msgstr "Rendelés áttekintése"

#: sources/php/functions.php:1412
msgid "Return to information"
msgstr "Vissza az információkhoz"

#: sources/php/functions.php:1434
msgid "Return to shipping"
msgstr "Vissza a szállításhoz"

#: sources/php/functions.php:1456
msgid "Return to payment"
msgstr "Vissza a fizetéshez"

#: sources/php/functions.php:1976
msgid "Or"
msgstr "Vagy"

#: sources/php/functions.php:2203
msgid "Decrement"
msgstr "Csökkentés"

#: sources/php/functions.php:2215
msgid "Increment"
msgstr "Növekmény"

#: sources/php/functions.php:2890
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"

#: sources/php/functions.php:3576
msgid ""
"It looks like you already have an account. Please enter your login details "
"below."
msgstr ""
"Úgy tűnik, már van fiókja. Kérjük, adja meg a bejelentkezési adatait az "
"alábbiakban."

#: sources/php/functions.php:3579
msgid ""
"If you have shopped with us before, please enter your login details below."
msgstr ""
"Ha már vásárolt nálunk korábban, kérjük, adja meg bejelentkezési adatait az "
"alábbiakban."

#: sources/php/functions.php:3636
msgid "Or continue as guest"
msgstr "Vagy folytassa vendégként"

#: sources/php/functions.php:3706 sources/php/functions.php:3843
msgid "No thanks"
msgstr "Köszönöm, nem"

#: sources/php/template-functions.php:106
msgid "Show order summary"
msgstr "Mutasd a kosár tartalmát"

#: sources/php/template-functions.php:123
msgid "Hide order summary"
msgstr "Rendelési összefoglaló elrejtése"

#: sources/php/template-functions.php:288
msgid "Express checkout"
msgstr "Expressz pénztár"

#: sources/php/template-functions.php:320
#: sources/php/template-functions.php:1610
#: sources/php/template-functions.php:1904
msgid "Information"
msgstr "Információ"

#: sources/php/template-functions.php:339
msgid "Order review"
msgstr "Rendelés felülvizsgálata"

#: sources/php/template-functions.php:404
msgid "Already have an account with us?"
msgstr "Van már nálunk fiókod?"

#: sources/php/template-functions.php:416
msgid "Log in."
msgstr "Bejelentkezés."

#. translators: %s: site name
#: sources/php/template-functions.php:526
#, php-format
msgid "Create %s shopping account."
msgstr "%s vásárlási fiók létrehozása."

#: sources/php/template-functions.php:538
msgid "If you do not have an account, we will create one for you."
msgstr "Ha nincs fiókja, akkor létrehozunk egyet az Ön számára."

#. translators: %1 is the customer's name, %2 is their email address
#: sources/php/template-functions.php:570
#, php-format
msgid "Welcome back, %1$s (%2$s)."
msgstr "Üdvözlettel,%1$s (%2$s)."

#: sources/php/template-functions.php:588
msgid "Log out."
msgstr "Kijelentkezés."

#: sources/php/template-functions.php:640
#: sources/php/template-functions.php:1640
msgid "Billing and Shipping address"
msgstr "Számlázási és szállítási cím"

#: sources/php/template-functions.php:792 templates/futurist/functions.php:19
#: templates/glass/functions.php:37
msgid "Your Cart"
msgstr "Kosarad"

#: sources/php/template-functions.php:1046
msgid "Select the address that matches your card or payment method."
msgstr "Válassza ki a kártyájának vagy fizetési módjának megfelelő címet."

#. translators: %s is the order number
#: sources/php/template-functions.php:1377
#, php-format
msgid "Order %s"
msgstr "%s rendelése"

#. translators: %s is the billing first name
#: sources/php/template-functions.php:1390
#, php-format
msgid "Thank you %s!"
msgstr "Köszönöm nektek %s!"

#: sources/php/template-functions.php:1494
msgid "Order status"
msgstr "Rendelés állapota"

#: sources/php/template-functions.php:1525
msgid "Order updates"
msgstr "Rendelési frissítések"

#: sources/php/template-functions.php:1534
msgid "You’ll get shipping and delivery updates by email."
msgstr "E-mailben kapsz szállítási és kézbesítési frissítéseket."

#: sources/php/template-functions.php:1624
msgid "Contact information"
msgstr "Elérhetőség"

#: sources/php/template-functions.php:1676
#: sources/php/template-functions.php:1919
msgid "Shipping"
msgstr "Szállítás"

#: sources/php/template-functions.php:1777
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"

#: sources/php/template-functions.php:1999
msgid "Your Cart is Empty"
msgstr "A kosár üres"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://www.checkoutwc.com"
msgstr "https://www.checkoutwc.com"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Beautiful, conversion optimized checkout templates for WooCommerce."
msgstr ""
"Gyönyörű, átalakított optimalizált pénztár sablonok a WooCommerce számára."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Objectiv"
msgstr "Objectiv"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://objectiv.co"
msgstr "https://objectiv.co"

#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Változtatás"
